囧次元动漫 https://www.9ciyuan.com/
1. He is gone for the day. 他今天都不在。
当有人要找某某某,而他正好不在时,通常有两种情况。一是这人暂时离开,可能是去洗手间,可能是去复印东西。这时候我们可以告诉人家。
”He/She is not at his/her seat right now.” 他现在不在座位上。这句话的意思其实是说这个人就在附近没有走远,很快就会回来。
”He is not here, but he is around.” 他现在不在,不过他就在附近。
”He is not available right now, but he will be back in a few minutes.” 他现在不在,但过不久他就会回来。
另外一种情况就是这人已经收工了,如果是这种情况的话,我们就可以说,”He is gone for the day.” 言下之意就是他今天都不会再出现了。
2. How long is it gonna be? Probably? 大概需要多久啊?
当我们请人家办一件事时,最不希望在那里枯等。所以最好的方式就是先问一下,”How long is it gonna be?”(需要多久呢?)有时候可以视情况在句尾加上 ”Probably?” 就是请对方大概估算一下,不需太过精确。gonna 是口语用法,也就等于 going to
像这种「大概多久」的问法,也可以用到 approximately 这个词。比方说,”Approximately how long will it take to arrive home?”(大概需要多久才到家呢?)
3. May I jump in for two pages? 可不可以让我先印两页。
要去影印两页东西,结果排在前面的人拿了一叠厚厚的在那里印,这时如果你想插一下队,请他让你先印个两页让怎么说?最生活化的说法就是,”May I jump in for two pages?” 这里用到 jump in 这个短语,意思就是插一下队,让我先印的意思。
4. I want to ask you a question regarding my salary. 我想要问一个关于我薪水的问题。
问别人一个问题可以简单地说,”I want to ask you a question.” 等对方接话之后才陈述自己的问题。但是这样子问不是很好。通常美国人在对话时会开宗明义地指出是关于什么样问题。最常见的用法就是在 question 之后接 about 或是 regarding 之后再加你所想要问的问题。
比方说 ”I want to ask you a question about my salary.” 或是 ”I want to ask you a question regarding my salary.” 就是我想请教你一个关于我薪水的问题。
我们要问别人问题时通常是通过打电话的方式进行,通常对方会先问你,”May I help you?”,之后你就可以回答,”Yes, I want to ask you a question about/regarding…” 或直截了当地说,”I’m calling about/regarding…”(我打电话给你是为了……)
例如,”I’m calling regarding a new product I found in your
catalog.”(我打电话来是关于一个你们型录上的新产品。)或是 ”I’m calling about a job opening in your company.”(我打电话来询问一个在贵公司的工作机会。)
5. Where did you keep the files? 你的档案都放哪里?
你把档案放哪里,一般的情况下我们大概会说,”Where did you put the files?”
严格说起来 put 是单纯「放」在那里的,而 keep 有「保存」的意思。不过两者其实意思很接近。比方说你喝完了牛奶,我对你说,”Please put the milk in the refrigerator.”(请把牛奶放回冰箱。)或是 ”Please keep the milk in the refrigerator.” 都行。
6. My boss is a micromanager. 我的老板事必躬亲。
Micromanager 是美国人常用来批评上司的一个字眼。因为 micro 是「微小」的意思。所以 micromanager 就是用来形容一位上司事必躬亲,连一些鸡毛蒜皮的小事情他都要指导你如何完成。
7. Our boss pushes us hard. 我们的老板对我们很严格。
要形容自己的老板很严格,有几种不错的说法。第一种说法是,”He pushes us hard.” 他对我们逼的很紧。”He is very pushy.” 的意思是他是一个很主动积极的人,也就相当于 ”He is very aggressive.” 这跟 push hard(逼得很紧)是不一样的意思,请不要搞错了。
第二种说法是,”He is a over-the-shoulder type of person.” 所谓 over the shoulder 是在肩膀后面的意思。这意谓着你的老板天天就站在你的背后看看你在做些什么事。言下之意自然是老板紧迫钉人,对属下要求严格之意了。
最简单的第三种说法。”He is a tough guy.” 或是 ”He is a demanding guy.”Tough 跟 demanding 在这里都是形容一个人要求属下很严格的意思。
8. I would like to request my travel reimbursement. 我的旅费需要报帐。
所谓的 reimbursement 就是指你买东西或是出差自己先垫钱,回来之后要把这笔钱跟公司报帐。
下次当你出差回来需要报帐时,就可以问一下承办人员,”Which forms do I need to complete for my travel reimbursement?”(我需要填什么表来报我的旅费?)
9. Could you please sign the paperwork and return it to me by 4pm? 你能不能在所有的文件上签名然后在四点以前还给我。
Paperwork 是一个在办公室常常用到的字眼,凡是需要填的各种表格(form),或是需要签名的文件(document),契约(contract)等,都可以简单地称之为 paperwork。
这个字可以指具体的文件本身,比方说,”I will give you my paperwork tomorrow.”(我明天会把申请表交给你。)或是 “I cannot find my all of my paperwork.”(我找不到我所有的文件。)也许各位已经注意到,paperwork 是一个不可数名词,所以通常不在句尾加 s。
Paperwork 也常指抽象的文书往来的过程,比方说 ”I need to go through a lot of paperwork before I get my Visa.”(在拿到我的签证之前,我必须经过繁复的文书往来过程。)或是你如要强调你必须走过许多个办公室去完成这些 paperwork,可以说 walk through paperwork。比方说,”I have to walk through my paperwork before I can get my job done.”(在我把工作作完之前,我必须先完成这些文件。)
10. Please don’t hesitate to contact me if you have any questions. 如果你有任何问题的话,请不要犹豫,立即跟我连络。
类似例句的用法常见于电话的交谈或是 e -mail,书信往来的最后。这是一种很客气的讲法,请对方如果有任何的问题尽管问没关系。常见的讲法还有诸如,”Please let me know if you have any questions.” 或是 ”Please feel free to call me if you have other questions.” 都是同样的意思。